Погружение против запоминания ротов: как добиться успеха у взрослых? | happilyeverafter-weddings.com

Погружение против запоминания ротов: как добиться успеха у взрослых?

Хотя лингвисты продолжают спорить о точных механизмах, с помощью которых человеческие младенцы приобретают язык, дети во всем мире продолжают делать то, что они делали в течение очень долгого времени, - они произносят свои первые слова, начинают навязывать их вместе в простые предложения, и играть с языком, пока они не способны создавать сложные структуры, способные выражать все, что у них есть для словаря.

Любой, кто видел этот процесс в действии, должен думать о нем как о чем-то, что происходит почти по волшебству, по-видимому, без усилий, но мозг младенца тяжело работает, чувствуя этот захватывающий мир речи вокруг них. Эти первые слова - огромный скачок, но процесс приобретения языка никогда не прекращается - когда этот ребенок достигает возраста в колледже, они все равно будут приобретать слова, и еще не поздно, даже когда им исполнится 80 лет. Некоторые слова нужно искать в словаре, чтобы их правильно понимать, но в большинстве случаев контекст дает нам хорошее представление о смысле, до такой степени, что мы обнаружим, что мы сдаем наши новые драгоценные камни, не формальное определение. В большинстве случаев мы даже не понимаем, что мы это делаем!

Вопрос в том, можем ли мы воспроизвести этот процесс приобретения естественного языка даже во взрослую жизнь, когда мы поставили перед собой цель овладеть новым языком?

Из интернет-программ обучения языку, таких как Розетта Стоун, для академий погружения, многие профессионалы в этой области отвечают на этот вопрос с громким «да». Разве что вся история? Давайте подробнее рассмотрим методы трех успешных учащихся, изучающих язык взрослых.

Маленькая мышь, где твой дом? Длинная дорога к свободному английскому языку

Елена Булахтина, врач, автор «Счастливый» и «Свадьба», и русский, были зачислены на уроки английского языка в возрасте пяти лет после того, как их научили говорить «Мое имя ...» другом семьи, несмотря на неодобрение советских соседей. Она ненавидела уроки и делала все возможное, чтобы саботировать процесс, говорит она, добавив:

В течение этого короткого периода изучения я изучил английский алфавит и «маленькую мышь, маленькую мышь, где находится ваш дом». Клянусь, это все, что я помню с тех пор, и я даже не знаю, откуда этот стих. Вскоре все стало нормальным. Я возобновил игру со старшими детьми на строительных площадках, где мы расплавили свинцовые части отброшенных радиаторов, чтобы сделать классные игрушки. Опять же, соседи не одобрили.

Эта «маленькая мышь» была причиной того, что она была выбрана для обучения в английской, а не немецкой, учебной группе в школе с пятого класса вперед, хотя, и Елена описывает, что эти уроки «очень скучные», в основном состоящие из запоминания коротких текстов, которые она сделала Найти невероятно релевантно. Во время этих уроков она училась достаточно, чтобы считаться лучше, чем средняя, ​​когда она вошла в преддверии, но, находясь в диких бросках подросткового возраста, вынудила ее отказаться от предложенного ей индивидуального обучения, еще раз сделав ее английский почти несуществующим. (Но что-то должно было застрять в ее мозгу?)

ПРОСМОТР РАЗВИТИЯ РАЗВИТИЯ

Несмотря на неудачную возможность («Я был идиотом», Елена говорит сейчас), через несколько лет она получила медицинскую программу в аспирантуре в США, и принятие, конечно же, зависело от достаточно высокого уровня владения английским языком. Елена делится:

Чтение было не так уж плохо, и я получил его относительно быстро, благодаря интернету. Благодаря фильму и английским каналам по телевизору проблема понимания также была решена. Я любил «ER», «X-файлы» и «Vets in Practice» лучшим. В то же время, через множество цепочек событий, я познакомился с двумя американцами. Один помог мне писать по электронной почте, а другой оказался в нашей банде в Москве. Через год у большинства из нас не было проблем с разговорами на американском английском.

После пяти лет пребывания в Штатах Елена переехала в Канаду, где она все еще живет сегодня. Как работает ее английский? Судите сами:

Я до сих пор неправильно произношу много слов, опуская статьи и делая другие разговорные ошибки. «дерьмо» - «лист», «сука» - «пляж», «корабль» - «овцы» вначале беспокоили меня. Теперь я использую «дерьмо» и «сука» для почти всего, и заменим остальных «лодкой» или «берегом». Я понимаю, и мой английский достаточно хорош, чтобы давать показания в суде. Бывают случайные проблемы с пониманием шотландцев и ирландцев, но пара пинтов способствует взаимопониманию.

#respond